Ir al contenido principal
  1. Inicio
  2. brandvin

Los locales de la empresa se sitúan en Hürth, Alemania

Palabras de vendedor

Tanto si está buscando textiles para el hogar como si quiere embellecer su terraza, o simplemente está buscando un nuevo hobby, ¡aquí encontrará lo que necesita! Nuestra amplia variedad de productos le inspirará. Damos gran importancia a la calidad ya que queremos satisfacer las necesidades de todos nuestros clientes.

Condiciones de venta

Para todos los envíos a islas cobramos 1€ de recargo por isla. La entrega se realizará en un plazo de 3 a 5 días laborables tras la recepción del pago. Nota: Lamentablemente, no es posible la entrega en estaciones de embalaje.

Para todos los envíos a islas cobramos 1€ de recargo por isla. La entrega se realizará en un plazo de 3 a 5 días laborables tras la recepción del pago. Nota: Lamentablemente, no es posible la entrega en estaciones de embalaje.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Condiciones generales con información al cliente & Declaración de protección de datos ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Índice –––––– A. Condiciones generales con información al cliente ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 1. Ámbito de aplicación 2. Celebración del contrato 3. Derecho de desistimiento 4. Precio y condiciones de pago 5. Condiciones de entrega y envío 6. Responsabilidad por defectos 7. Derecho y jurisdicción aplicables 8. Resolución alternativa de litigios B. Declaración de protección de datos ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 1. Información sobre la recopilación de datos personales y de contacto por parte del responsable 2. Toma de contacto 3. Tratamiento de datos para la tramitación del pedido 4. Derechos del interesado 5. Período de conservación de sus datos personales ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– A. Condiciones generales con información al cliente ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 1) Ámbito de aplicación 1.1 Estas Condiciones Generales de Contratación de sellvin AG (en lo sucesivo, «el vendedor») se aplican a todos los contratos celebrados entre un consumidor o empresario (en lo sucesivo, «el cliente») con el vendedor en relación con mercancías o prestaciones expuestas por el vendedor en la plataforma de comercio por Internet www.manomano.es (en lo sucesivo, "manomano"). Por la presente se excluyen las condiciones propias del cliente, a menos que se conviniera algo distinto. 1.2 A efectos de estas Condiciones generales de contratación, son consumidores o usuarios las personas físicas que actúen, sobre todo, con un propósito ajeno a su actividad comercial , empresarial o profesional independiente. Se considera empresario a toda persona física o jurídica, ya sea privada o a una sociedad personalista con o públicacapacidad jurídica, que, al celebrar un negocio jurídico, actúe directamente o a través de otra persona en su nombre o siguiendo sus instrucciones, con un propósito relacionado con su actividad comercial, empresarial o profesional independiente. 2) Celebración del contrato 2.1 Al inserir en manomano, el vendedor realiza una oferta vinculante para celebrar un contrato por el artículo mostrado. El contrato se perfecciona cuando el cliente sigue los distintos pasos del proceso de pedido y lo completa haciendo clic en el botón "CONFIRMAR PEDIDO Y PAGAR" o completando el proceso de pago especificado, lo que ocurra primero. 2.1.1 Para ello, el cliente debe seguir los siguientes pasos técnicos: En la página de descripción general del producto o en la página de detalles del producto, el cliente primero hace clic en el botón "AÑADIR AL CARRITO" y luego sigue los demás pasos especificados por manomano. Si el cliente aún no está registrado en manomano, primero debe registrarse e introducir y confirmar sus datos personales. Por último, el cliente pulsa el botón "CONFIRMAR PEDIDO Y PAGAR". 2.2 El texto del contrato será guardado por el vendedor y enviado al cliente en forma de texto (por ejemplo, correo electrónico, fax o carta) tras el envío del pedido, junto con las presentes Condiciones Generales y la información del cliente. El vendedor no pondrá a disposición el texto del contrato más allá de esto. 2.3 Antes de efectuar un pedido vinculante, el cliente puede reconocer, comprobar y corregir posibles errores de introducción de datos del siguiente modo: Tras hacer clic en el botón de entrada ("AÑADIR AL CARRITO"), el comprador puede volver a comprobar sus entradas en las páginas de confirmación posteriores. Si desea corregir sus entradas, puede cambiar la cantidad o eliminar una oferta dentro de la cesta de la compra o cancelar el proceso cerrando la ventana del navegador y volver a llamar a la página del artículo manomano más tarde. A continuación, puede volver a realizar las correcciones deseadas utilizando las funciones habituales del teclado y el ratón en los campos de entrada correspondientes. 2.4 El idioma de formalización del contrato solo podrá ser el español. 2.5 El contacto en el marco de la tramitación del pedido se realiza por correo electrónico. El cliente debe asegurarse de que la dirección de correo electrónico facilitada por él para la tramitación del pedido es correcta, de modo que los correos electrónicos enviados por el vendedor puedan recibirse en dicha dirección. En particular, al utilizar filtros de SPAM, el cliente debe asegurarse de que todos los correos electrónicos enviados por el vendedor puedan ser entregados. 3) Derecho de desistimiento 3.1 Por lo general, los consumidores tienen derecho de desistimiento. 3.2 Encontrará más información sobre el derecho de desistimiento en la política de desistimiento del vendedor. 4) Precio y condiciones de pago 4.1 Los precios indicados por el vendedor son precios globales e incluyen el impuesto legal sobre el valor añadido. Cuando se apliquen costes de entrega o envío adicionales, se indicarán en la descripción del producto correspondiente por separado. 4.2 Las opciones de pago se comunican al cliente en el sitio web de manomano. El pago es procesado por Colibri SAS, con sede en 52 rue Bayen, 75017 París, Francia, que está autorizada por el vendedor para recibir pagos. 5) Condiciones de entrega y envío 5.1 La entrega de la mercancía se efectúa regularmente mediante envío a la dirección de entrega indicada por el cliente. Para la tramitación de la transacción resultará determinante la dirección de entrega indicada en la tramitación del pedido del vendedor. 5.2 Cuando la empresa de transporte no pueda entregar la mercancía enviada al cliente y, en consecuencia, deba devolverla al vendedor, el cliente correrá con los gastos del envío infructuoso. Esto no será de aplicación, si el cliente ejerciera su derecho de desistimiento, si el cliente no fuera responsable de las circunstancias que hayan hecho imposible la entrega o cuando esté impedido de forma transitoria para recibir la prestación ofrecida, a menos que el vendedor le haya anunciado la prestación con un tiempo razonable de anticipación. 5.3 Si el cliente es un empresario, el riesgo de pérdida y deterioro fortuito de los productos vendidos es asumido por el cliente tan pronto como el vendedor haya entregado la mercadería a la empresa de transporte, el transportista o cualquier otra persona o empresa a quien se hubiera encomendado la realización del envío. Si el cliente es un consumidor, el riesgo de pérdida y deterioro fortuito de los productos vendidos en principio no es asumido por el cliente o la persona autorizada para recibir la mercadería hasta el momento de la entrega de la misma. En cambio, si es el cliente quien encargó el envío a la empresa de transporte, el transportista o cualquier otra persona o empresa a quien se hubiera encomendado la realización del envío y el vendedor no hubiera mencionado dicha persona o empresa al cliente previamente, el riesgo de pérdida y deterioro fortuito de los productos vendidos también será asumido por el cliente, aun cuando sea consumidor, tan pronto como el vendedor haya entregado la mercadería a la empresa de transporte, el transportista o cualquier otra persona o empresa a quien se hubiera encomendado la realización del envío. 5.4 El vendedor se reserva el derecho a rescindir el contrato en caso de autoentrega incorrecta o indebida. Esto sólo se aplicará en el caso de que el vendedor no sea responsable de la falta de entrega y el vendedor haya celebrado un contrato de cobertura específica con el proveedor con la debida diligencia. El vendedor hará todos los esfuerzos razonables para conseguir la mercancía. En caso de no disponibilidad o de disponibilidad parcial de la mercancía, se informará inmediatamente al cliente y se le reembolsará la contraprestación sin demora. 6) Responsabilidad por defectos 6.1 En caso de que el producto comprado presente un defecto, se aplicarán las normas legales sobre responsabilidad por defectos y se indicarán los derechos jurídicos de garantía del consumidor conforme a la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios. 6.2 En contraposición a lo anterior, lo siguiente se aplica a los bienes usados: las reclamaciones por defectos quedan excluidas si el defecto no se produce hasta un año después de la entrega de los bienes. Los defectos que se produzcan en el plazo de un año a partir de la entrega de los bienes pueden reclamarse dentro del plazo de prescripción legal. Sin embargo, la reducción del período de responsabilidad a un año no se aplicará - para los artículos que han sido utilizados para un edificio de acuerdo con su uso habitual y que han causado su deficiencia, - para las reclamaciones por daños y perjuicios y el reembolso de los gastos del cliente, y - en el caso de que el vendedor haya ocultado fraudulentamente el defecto. 6.3 Se pide al Cliente que reclame bienes entregados con evidentes daños de transporte al repartidor y que informe al Vendedor al respecto. Si el Cliente no cumple con esto, no tiene ningún efecto sobre sus derechos de garantía por defectos legales o contractuales. 7) Derecho y jurisdicción aplicables 7.1 Todas las relaciones jurídicas entre las partes se regirán por las leyes del Reino de España, con exclusión de las leyes sobre la venta internacional de bienes muebles. En el caso de los consumidores, esta elección de ley sólo se aplica en la medida en que no se retire la protección otorgada por las disposiciones imperativas de la ley del Estado en el que el consumidor tiene su residencia habitual. 7.2 Además, esta elección de ley con respecto al derecho legal de desistimiento no se aplica a los consumidores que no pertenecen a un Estado miembro de la Unión Europea en el momento de la celebración del contrato y cuya única residencia y dirección de entrega se encuentran fuera de la Unión Europea en el momento de la celebración del contrato. 8) Resolución alternativa de litigios El vendedor no está obligado a participar en un proceso de resolución de litigios ante un organismo de conciliación para consumidores, pero en principio está dispuesto a hacerlo.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––– B. Declaración de protección de datos ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 1) Información sobre la recopilación de datos personales y de contacto por parte del responsable 1.1 El responsable del tratamiento de los datos en este sitio web en virtud del Reglamento General de Protección de Datos (RGPD) es sellvin AG, Am Eifeltor 18, 50997 Hürth, Alemania, Teléfono: 02233808860, Fax: -, correo electrónico: info@sellvin.de. El responsable del tratamiento de los datos personales es aquella persona física o jurídica que, sola o junto con otras, decide sobre los fines y medios del tratamiento de dichos datos personales. 1.2 El responsable ha nombrado para este sitio web a un encargado de la protección de datos, cuya información de contacto es: "sellvin AG, Am Eifeltor 18, 50997 Köln, Deutschland, datenschutz@sellvin.de" 1.3 Nos complace que visite nuestro sitio web manomano y le agradecemos su interés. A continuación le informamos sobre el tratamiento de sus datos personales al utilizar nuestro sitio web. Los datos personales son todos aquellos con los que se le puede identificar personalmente. 2) Toma de contacto Cuando se ponga en contacto con nosotros (p. ej., a través de un formulario de contacto o por correo electrónico), recopilaremos datos personales. Los datos que se recogerán en el caso de un formulario de contacto se especifican en el formulario en cuestión. Estos datos se guardarán y utilizarán exclusivamente para responder a su solicitud o para la toma de contacto y la administración técnica vinculada a ella. La base jurídica para el tratamiento de los datos son nuestros intereses legítimos en responder a su solicitud, de conformidad con el artículo 6, apartado 1, letra f del RGPD. Si su toma de contacto tiene como fin formalizar un contrato, el tratamiento de los datos tendrá también como base jurídica la que se expone en el artículo 6, apartado 1, letra b del RGPD. Una vez tramitada su solicitud, sus datos serán eliminados siempre que las circunstancias indiquen que el asunto en cuestión ha sido aclarado de forma concluyente y que no existan obligaciones legales de conservación que se opongan a dicha eliminación. 3) Tratamiento de datos para la tramitación del pedido Los datos personales recogidos por nosotros se transmitirán a la empresa de transportes encargada de la entrega como parte de la tramitación del contrato, en la medida en que sea necesario para la entrega de la mercancía. Transmitimos sus datos de pago al proveedor de servicios responsable de los pagos en manomano, Colibri SAS, con sede en 52 rue Bayen, 75017 París, Francia, como parte de la tramitación del pago. La base jurídica para la transmisión de datos en este sentido es el artículo 6, apartado 1, letra b del RGPD. Los datos sólo se transmitirán si es necesario para la tramitación del pedido. 4) Derechos del interesado 4.1 Las disposiciones legales de protección de datos vigentes le conceden amplios derechos frente al responsable del tratamiento de sus datos personales (derechos de información e intervención), de los que le informamos a continuación: - Derecho de acceso en virtud del artículo 15 del RGPD - Derecho de rectificación en virtud del artículo 16 del RGPD - Derecho de cancelación en virtud del artículo 17 del RGPD - Derecho de restricción del tratamiento en virtud del artículo 18 del RGPD - Derecho de información en virtud del artículo 19 del RGPD - Derecho a la portabilidad de los datos en virtud del artículo 20 del RGPD - Derecho de revocación de los consentimientos dados en virtud del artículo 7, apartado 3 del RGPD - Derecho de reclamación en virtud del artículo 77 del RGPD 4.2 DERECHO DE OPOSICIÓN SI PROCESAMOS SUS DATOS PERSONALES EN EL CONTEXTO DE UNA PONDERACIÓN DE INTERESES CON BASE EN NUESTROS INTERESES LEGÍTIMOS PREVALENTES, TIENE DERECHO EN TODO MOMENTO A OPONERSE A ESTE TRATAMIENTO CON EFECTO FUTURO POR LOS MOTIVOS QUE SE DESPRENDAN DE SU SITUACIÓN CONCRETA. SI EJERCE SU DERECHO DE OPOSICIÓN, FINALIZAREMOS EL TRATAMIENTO DE LOS DATOS EN CUESTIÓN. NO OBSTANTE, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE SEGUIRLOS TRATANDO SI PODEMOS DEMOSTRAR QUE EXISTEN MOTIVOS INELUDIBLES JUSTIFICADOS QUE PREVALEZCAN SOBRE SUS INTERESES Y SUS DERECHOS Y LIBERTADES FUNDAMENTALES, O BIEN CUANDO DICHO TRATAMIENTO SIRVA PARA HACER VALER, EJERCER O DEFENDER DERECHOS. SI PROCESAMOS SUS DATOS PERSONALES PARA GESTIONAR PUBLICIDAD DIRECTA, TIENE DERECHO EN TODO MOMENTO A OPONERSE A ESTE TRATAMIENTO DE LOS DATOS PERSONALES EN CUESTIÓN CON DICHOS FINES PUBLICITARIOS. PUEDE EJERCER LA OPOSICIÓN COMO SE DESCRIBE MÁS ARRIBA. SI EJERCE SU DERECHO DE OPOSICIÓN, FINALIZAREMOS EL TRATAMIENTO DE LOS DATOS EN CUESTIÓN CON FINES DE PUBLICIDAD DIRECTA. 5) Período de conservación de sus datos personales La duración del almacenamiento de los datos personales se determina en función de la base jurídica respectiva, de la finalidad del tratamiento y, en su caso, también del período de conservación legal correspondiente (por ejemplo, los períodos de conservación en virtud del derecho mercantil y fiscal). Cuando se tratan datos personales sobre la base de un consentimiento explícito de conformidad con el Art. 6, párrafo 1, lit. a RGPD, estos datos se almacenan hasta que el interesado revoca su consentimiento. Si existen plazos de conservación legales para los datos que se procesan en el ámbito de las obligaciones legales o cuasi legales sobre la base del Art. 6 párrafo 1, lit. b RGPD, estos datos se eliminarán de forma rutinaria después de la expiración de los períodos de conservación, siempre que ya no sean necesarios para el cumplimiento del contrato o la iniciación del contrato y/o no exista un interés justificado por nuestra parte para seguir almacenándolos. Cuando se traten datos personales sobre la base del Art. 6, párrafo 1, lit. f RGPD, dichos datos se conservarán hasta que el interesado ejerza su derecho de oposición de conformidad con el Art. 21, párrafo 1 RGPD, a menos que podamos demostrar motivos legítimos imperiosos para el tratamiento que prevalezcan sobre los intereses, derechos y libertades del interesado, o que el tratamiento sirva para hacer valer, ejercer o defender reclamaciones legales. Cuando se traten datos personales con fines de marketing directo sobre la base del Art. 6, párrafo 1, lit. f RGPD, dichos datos se conservarán hasta que el interesado ejerza su derecho de oposición de conformidad con el Art. 21, párrafo 2 RGPD. Salvo que se indique lo contrario en el resto de la información de esta declaración sobre situaciones específicas de tratamiento, los datos personales almacenados se eliminarán cuando ya no sean necesarios para los fines para los que fueron recogidos o tratados de otro modo.

Si cambias de opinión
Tienes 30 días para devolver tus productos. Los gastos de envío de la devolución correrán a tu cargo. Recibirás el reembolso en 14 días como máximo desde la recepción de tu solicitud de desitimiento. Ten en cuenta que el vendedor puede retener el reembolso hasta que haya recibido los productos de vuelta o hasta que haya recibido un comprobante de la recepción, lo que ocurra primero. Si tienes el embalaje original a mano, utilízalo para devolver la mercancía.

¿Cómo devolver un producto?
¡Es fácil! Ve a "Mis pedidos" y haz click en "Devolver mi producto" para obtener las instrucciones.

Condiciones adicionales de devolución
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Información sobre el derecho de desistimiento & Modelo de formulario de desistimiento
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Los consumidores tienen el derecho de desistimiento conforme a las condiciones siguientes, entendiéndose por consumidor cualquier persona física que celebre un negocio jurídico con una finalidad que no pueda atribuirse principalmente ni a su actividad comercial ni a su actividad profesional independiente:


––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
A. Información sobre el derecho de desistimiento
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Derecho de desistimiento
Tiene usted el derecho a desistir del presente contrato en un plazo de 30 dias, sin necesidad de justificación.
El plazo de desistimiento expirará a los 30 dias del día que usted o un tercero por usted indicado, distinto del transportista, adquiera la posesión material del último de esos bienes.
Para ejercer el derecho de desistimiento, deberá usted notificarnos (sellvin AG, Am Eifeltor 18, 50997 Köln, Deutschland, Tel.: 02233808860, Fax: -, E-Mail: info@sellvin.de) su decisión de desistir del contrato a través de una declaración inequívoca (utilizando p. ej. un soporte duradero como una carta enviada por correo postal, fax o correo electrónico). Podrá utilizar el modelo de formulario de desistmiento que figura a continuación, aunque su uso no es obligatorio.
Para cumplir el plazo de desistimiento, basta con que la comunicación relativa al ejercicio por su parte del derecho de desistimiento sea enviada antes de que venza el plazo de desistimiento.

Consecuencias del desistimiento
En caso de desistimiento por su parte, le devolveremos todos los pagos recibidos de usted, incluidos los gastos de entrega (con la excepción de los gastos adicionales resultantes de la elección por su parte de una modalidad de entrega diferente a la modalidad menos costosa de entrega ordinaria que ofrezcamos) sin ninguna demora indebida y, en todo caso, a más tardar 14 días a partir de la fecha en la que se nos informe de su decisión de desistir del presente contrato. Procederemos a efectuar dicho reembolso utilizando el mismo medio de pago empleado por usted para la transacción inicial, a no ser que haya usted dispuesto expresamente lo contrario; en todo caso, no incurrirá en ningún gasto como consecuencia del reembolso. Podremos retener el reembolso hasta haber recibido los bienes, o hasta que usted haya presentado una prueba de la devolución de los bienes, según qué condición se cumpla primero.
Deberá usted devolver o entregar los bienes a nosotros mismos, sin ninguna demora indebida y,en cualquier caso, a más tardar en el plazo de 14 días a partir de la fecha en que nos comunique su decisión de desistimiento del contrato. Se considerará cumplido el plazo si efectúa la devolución de los bienes antes de que haya concluido el plazo de 14 días.
Los gastos inmediatos de la devolución corren por su cuenta.
Solo será usted responsable de la depreciación de valor de los bienes resultante de una manipulación distinta a la necesaria para establecer la naturaleza, las características y el funcionamiento de los bienes.

Indicaciones generales
Evite dañar o ensuciar las mercancías. Envíenos en la medida de lo posible la mercancía en el embalaje original con todos los accesorios y componentes del embalaje. En caso necesario, utilice una envoltura exterior para proteger el embalaje. Si ya no dispone del embalaje original, utilice un embalaje adecuado para proteger de manera suficiente el contenido de los daños ocasionados por el transporte. Tenga en cuenta que las indicaciones generales anteriores no son una condición para el ejercicio eficaz del derecho de desistimiento.

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
B. Modelo de formulario de desistimiento
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Solo debe cumplimentar y enviar el presente formulario si desea desistir del contrato.

sellvin AG
Am Eifeltor 18
50997 Köln
Deutschland
Fax: -
E-Mail: info@sellvin.de
Por la presente le communico/comunicamos (*) que desisto de mi/desistimos de nuestro (*) contrato de venta del siguiente bien (*)
_______________________________________________________
_______________________________________________________
Pedido el (*)/ ____________ / recibido el (*) __________________
________________________________________________________
Nombre del consumidor o de los consumidores
________________________________________________________
Dirección del consumidor o de los consumidores
________________________________________________________
Firma del consumidor o de los consumidores (solo si el presente formulario se presenta en papel)
_________________________
Fecha
(*) Táchese lo que no proceda.

sellvin AG Am Eifeltor 18 50997 Köln E-Mail: info@sellvin.de juzgado del registro: Amtsgericht Köln número del registro mercantil: HRB 100420 junta directiva: Sascha Pusch, Holger Voss, Jan Henningsen, Vitalij Gurkov presidente del consejo de administración: Oliver Heidecker número de identificación a efectos del IVA: DE254146617

DSA informatio

El experto en bricolaje, hogar y jardinería

El experto en bricolaje, hogar y jardinería

Entrega rápida y gratis con ManoExpress. ,[object Object]

Entrega rápida y gratis con ManoExpress. Más información

Pago en 3x sin gastos

Pago en 3x sin gastos

Más de 7 millones de clientes, tanto profesionales como particulares

Más de 7 millones de clientes, tanto profesionales como particulares